Diskuse:Kacudó šašin

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Poslední komentář: před 2 lety od uživatele Podzemnik v tématu „WP:Q Ozzy

WP:Q Ozzy[editovat zdroj]

Ahoj, článek jsem prošel, opravil nějaké drobnosti a myslím, že je to dobrý kandidát na DČ. Jediný problém, který mám, tak souvisí s citací: „Je kontroverzní, že by se měl nově nalezený film v současném smyslu vůbec nazývat animovaným.“ - dalo by se to nějak víc rozvést? Jak kontroverzní? Hned v úvodu se píše, že "Kacudó šašin je japonský animovaný filmový pás". V čem je tedy problém/kontroverze? Je to teda animovaný film nebo není? --Ozzy (diskuse) 11. 9. 2021, 21:30 (CEST)Odpovědět

@Ozzy: Díky za recenzi, pokusil jsem větu před danou citací doplnit. V části zdroje se uvádí, že není problém dané dílo nazývat jako animované (samotný deník to uznal), ale může to vyvolávat otázky/být kontroverzní, protože v souvislosti s americkou a francouzskou (zahraniční) tvorbou se v současném smyslu nemusí jednat o běžnou animaci. Je to trochu lepší? --RiniX (diskuse) 11. 9. 2021, 21:52 (CEST)Odpovědět
Jo, asi lepsi. Teda porad s tim mam trosku problem, ale to je spis muj nesouhlas s tou citaci (ale je to citace a jako takova zde ma sve misto). ^_^ --Ozzy (diskuse) 17. 9. 2021, 13:11 (CEST)Odpovědět

Podzemnik[editovat zdroj]

  • "v překladu „pohybující se obrázek“ - je tento překlad někde doložen? Nebo to jsi přebral z EN? Řada ostatních zdrojů to překládá jako "pohyblivá fotografie", viz např. [1]
    HotovoHotovo Hotovo. Upraveno. Spíše překládám japonské názvy, protože anglické mohou vyznívat už jinak. Zkontroloval jsem to a popravdě nevím, jak jsem mohl použít úplně jiné slovo. V případě "pohyblivá" či "pohybující se" záleží na tom, zda je pro nás jedno vhodnější než druhé, protože doslovně by to bylo spíše jako "činná fotografie". RiniX (diskuse) 17. 11. 2021, 10:52 (CET)Odpovědět
  • "v kolekci filmů" - anglicismus, česky lépe "sbírce filmů"
    HotovoHotovo Hotovo. Upraveno. RiniX (diskuse) 17. 11. 2021, 10:52 (CET)Odpovědět
  • "predate the earliest displays" přeloženo jako "prvotní západní animované filmy, které byly v Japonsku vydány" - na EN se neříká, že tam byly vydány, spíše promítány - displays, ne published
    HotovoHotovo Hotovo. Upraveno. RiniX (diskuse) 17. 11. 2021, 10:52 (CET)Odpovědět
  • "Snímky černé a červené barvy byly složeny" - složeny? Asi myšleno spojeny?
    HotovoHotovo Hotovo. Upraveno. RiniX (diskuse) 17. 11. 2021, 10:52 (CET)Odpovědět
  • Úplně se tam vytratila klíčová informace o tom, že ty obrázky byly naneseny pomocí šablon, stencils
    HotovoHotovo Hotovo. Významově přepsáno. RiniX (diskuse) 17. 11. 2021, 10:52 (CET)Odpovědět
  • "Obviously, the printer did not do his job correctly, because the color is not always in register with the outline of the cap." - zajímavé info z [2]; u takto krátkého kandidáta by se hodilo vyšťourat, co se dá
    HotovoHotovo Hotovo. Doplněno. RiniX (diskuse) 17. 11. 2021, 13:52 (CET)Odpovědět
  • Citace z WP:Poznámky: "Použití poznámek se dá obvykle vyhnout, neboť obsah poznámek je většinou vhodnější zahrnout přímo do textu článku. Snažte se je proto omezit a používat jen tam, kde mají skutečné opodstatnění." - mít 8 poznámek v takto krátkém textu je skutečně dost, v podstatě by šly všechny zakomponovat do textu
    HotovoHotovo Hotovo. Zredukoval jsem na dvě, samotný proces bych do textu přímo nepsal a rok začátku období Meidži si myslím, že se tam také nehodí. Ale ještě se na to podívám. RiniX (diskuse) 17. 11. 2021, 10:52 (CET)Odpovědět
  • Pokud myšleno Západ ve smyslu Západní svět, píšeme velké Z
    HotovoHotovo Hotovo. Upraveno. RiniX (diskuse) 17. 11. 2021, 10:52 (CET)Odpovědět

Jinak článek trpí podobným co jeho kolega juri. Na první pohled vypadá dobře, když se ale člověk zabředne do významu vět a porovná to z EN, tak se to vždy trochu odchyluje, nemluvě o kostrbatých formulacích. Doporučil bych na tom ještě zapracovat. S pozdravem, --Podzemnik (diskuse) 17. 11. 2021, 08:34 (CET)Odpovědět

@Podzemnik: Do pozadí jsem nakonec z přiloženého odkazu doplnil nějaké informace z období rusko-japonské války, zejména o inzerci daných zařízení a vzrůstu popularity kinematografie. Zkusím se ještě podívat na jednu sekci v cizojazyčných Wikipediích, která zde nefiguruje vůbec, zdali bych z ní něco nemohl použít. RiniX (diskuse) 17. 11. 2021, 13:52 (CET)Odpovědět
@Podzemnik: Vím, že článek není nejdelší, ale na druhou stranu je v animované branži dosti významný. Po doplnění a díky korektuře od Pralesničky (jako u Juri) by na DČ dosáhnout mohl, co myslíš? --RiniX (diskuse) 28. 12. 2021, 17:57 (CET)Odpovědět
Článek je sice dobře ozdrojovaný a teď už i napsaný, nicméně délkou je dost na hraně. Nerad bych viděl mezi DČ cokoliv kratšího. Nicméně zajímavé téma, které bylo vyčerpáno, tedy uděluji DČ. --Podzemnik (diskuse) 29. 12. 2021, 07:19 (CET)Odpovědět