Diskuse:Bitva u Cušimy

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Koukám na to, jak se zde začíný přetahovaná o správné znění jména "Rožděstvenskij" nebo "Rožestvenskij". To prostě nelze, jen tak si měnit ta jména v článcích - je nutné to něčím podložit. Prosím tedy oba wikipedisty, aby zde uvedli důvody pro svůj přepis. Pokud se jedná o transkripci z ruštiny, měla by zde platit česká (cizojazyčnou lze případně dát do závorky). --Luděk 07:38, 20. 5. 2005 (UTC)

Já jsem ten článek o bitvě u Cušimy napsal, tvar mám ověřený z ruských pramenů. Také v dvoudílné knize Cušima od Novikova-Priboje (vyšla česky v padesátých letech) je tento tvar. Jirka O. 07:51, 20. 5. 2005 (UTC)

Aj, aj, omlouvám se za přílišnou bona fide horlivost. Dosud jsem se párkrát setkal jen s tvarem Rožděstvenskij, tak jsem si jen ověřil ruskou podobu jména na en: a už to jelo... Ale teď jsem koukal, že v tom nelítám sám, ani Rusové sami si nejsou úplně jisti, jak ukazuje např. ru:11 ноября. :-) Miaow Miaow 10:58, 20. 5. 2005 (UTC)

Když se podíváte na internetové stránky Městské knihovny a zadáte si jméno do vyhledávače, objeví se tam tvar správný: Rožestvenskij, Zinovij Petrovič etc. Jinak se pochopitelně nic nestalo, po Luďkově reakci jsem se jen lekl, že budeme válčit kvůli dvěma písmenům. Jirka O. 11:37, 20. 5. 2005 (UTC)


Nechápu, jak autor onoho pojednání, o jehož jednotlivostech by se ještě dalo diskutovat, na jméno "Rožděstvenskij" přišel - "Rožděstvenkij" uvádějí jen slaboduché prameny a nekompetentní autoři vč. ruských. A mimochodem, Novikov-Priboj píše zásadně (správně!!!) "Rožestvenskij" (od "rož"). MJ - 24.11.06

Vyplutí z Libavy[editovat zdroj]

V článku je uvedeno datum vyplutí ruské eskadry z Libavy 15. října 1904. Toto datum nacházím též na externích anglických stránkách, na které je odkazováno, a na ruské wikipedii. Jenomže na pomníku obětem bitvy v samotné Libavě je datum uvedeno jako 2. prosince. Zatímco druhý nebo 15. den měsíce je zřejmě rozdíl mezi juliánským a gregoriánským datem, říjen či prosinec může být záměna dvou podobně znějících ruských slov. Zajímalo by mě, co uvádějí seriózní tištěné zdroje, sám takové nemám. Pomník taky není silný zdroj, je viditelně novodobý, soudě podle nového ruského pravopisu a přítomnosti lotyšského překladu. --109.80.233.174 12. 8. 2011, 17:42 (UTC)

Eskadra byla 3. listopadu 1904 v Tangeru, 22. listopadu v Dakaru a 3. ledna 1905 doplula do Nossi Bé na Madagaskaru. Nemohla tedy vyplout 2. prosince. Jirka O. 19. 12. 2013, 19:24 (UTC)