Diskuse:Proščanije slavjanki

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Poslední komentář: před 5 měsíci od uživatele Jann v tématu „Nepřejmenovat

Nepřejmenovat[editovat zdroj]

Nesouhlasím s přejmenováním na hymnu Tambovské oblasti, protože historicky a významem je užití skladby v Tambovské oblasti pouze jedním z využití a celkově méně významná funkce díla. Z celkových 32 článků ve wikipediích nikde není jmenována jako hymna a je vždy podle názvu skladby. --ThecentreCZ (diskuse) 1. 9. 2022, 15:47 (CEST)Odpovědět

Zdravím, současné (aktuální) a oficiální hymny jsou na cs wiki standardně pojmenovávány tak jak jsem navrhl. Také máme článek Česká hymna a přesměrování Kde domov můj nebo Francouzská hymna a přesměrování Marseillaisa. U tohoto článku samozřejmě ponechat přesměrování a napřímit ho jen v článcích o oficiálních symbolech (to jsou ale v současnosti všechny). B.mertlik (diskuse) 3. 9. 2022, 13:42 (CEST)Odpovědět
Ano, to víme, já to zde nabourávám. Je to nesmysl, když to nikde jinde tak není. U této skladby to navíc není primární využití skladby. --ThecentreCZ (diskuse) 4. 9. 2022, 08:29 (CEST)Odpovědět
Zdravím, to, že to tak jinde není bych nebral jako argument (viz. zde). To, že to je aktuální, oficiální hymna je, dle mého, prioritní využití skladby (i přesto, že má bohatou historii). Ten, kdo navštíví Kategorie:Hymny subjektů Ruské federace by měl dostat důležitou informaci již v názvu článku a nabourávat současný úzus není dobré. Přesměrování poskytne dostatečnou informaci pro (většinu) neznámý název.
Ale abychom se tady jen tak akademicky nedohadovali (já to ale za vážný spor nepovažuji, naopak děkuji za vytvoření článku, pro mě, který se symboly systematicky věnuji, důležitého), nechám vyhodnotit tuto diskuzi (pokud se nikdo jiný nepřidá) jinými wikipedisty (zřejmě někde Pod Lipou). Článek byl vytvořen poslední srpnový den, tak tomu nechám nějaký čas a pod tu lípu to hodím třeba po 14. září. B.mertlik (diskuse) 5. 9. 2022, 22:27 (CEST)Odpovědět
Běžnejší je hymny nazývat Hymna tohoatoho subjektu. Ale zběžným proklikáním jsem viděl, že úplně dokonalé to není (např. Marcha de Zacatecas, Kärntner Heimatlied) a pokud by se mělo přesunout toto, tak by byla na místě celková revize. Nebo se dá říct, že pro státy to unifikované být musí, zatím co u nižších celků se už dá hodnotit, jestli ty skladby jsou víc důležité samy o sobě. --Chrz (diskuse) 15. 9. 2022, 17:24 (CEST)Odpovědět
@Chrz: Uvedené hymny jsou vytvořené před dvěma dny a mají stejného autora. Ty názvy nikomu nic neřeknou. Navrhuji je také přejmenovat. B.mertlik (diskuse) 15. 9. 2022, 21:59 (CEST)Odpovědět
Tak to jsem se nechal pěkně nachytat. --Chrz (diskuse) 15. 9. 2022, 22:12 (CEST)Odpovědět
Ano, je to vtipné. To rozepsání bylo srandovní, že na anglické Wikipedii to tak mají, jenže to samozřejmě zde neplatí. České jest nejvyšším zákonem. Na arabské, baškirské, běloruské, bulharské, katalánské, německé, anglické, španělské, baskické, finské, francouzské, hebrejské, idojské, italské, japonské, gruzínské, korejské, makedonské, malajské, novialské, norské, polské, ruské, srbské, švédské, turecké, ukrajinské, vietnamské, čínské tradiční a čínské Wikipedii to tak mají. Ale správně je jen Česká cesta! Aut inveniam viam aut faciam. --ThecentreCZ (diskuse) 25. 9. 2022, 04:25 (CEST)Odpovědět
A na cswiki to doposud bylo unifikovaně jinak, než jste začal měnit standard ve jménu známého nepravidla "jinde to mají jinak". Není to přece boj správné versus špatné, ale o dohodě, která zkrátka může být na cswiki hlubší a systematičtější než je napadlo jinde. U nás nadevše ctíme, že se nějaká skladba stala hymnou, jinde jsou to od jisté úrovně jenom písničky co náhodou slouží jako hymna. Všejazyková synchronizace nemá valného smyslu, protože proč. Inspirace jak to dělají jinde je možná, ale ne definitivní. --Chrz (diskuse) 25. 9. 2022, 08:46 (CEST)Odpovědět
No jenže je rozdíl mezi skladbou, která se stala hymnou a v jiném (původním) užití se prakticky nepoužívá (Kde domov můj i Marseillaisa) a skladbou, která má bohatou historii a jako hymna se používá pouze okrajově cca v 0,01 % užití. Tahle skladba je v prvé řadě ruská/sovětská vlastenecká skladba (s různými texty) a okrajově i několikanásobná hymna - části bělogvardějců, polského antikomunistického (a antiruského :-) odboje, Tambovské oblasti. Přesuneme na hymnu Armie Krajowe? je to zrovna tak významné užití jako hymna Tambovska.... O významu skladby jako oblastní hymny něco říká i to, že v obsáhlém článku na ruwiki je toto zmíněno pouze jednou krátkou větou. Takže jak píšete výše, "pro státy to unifikované být musí" protože ty skladby se užívají pouze tak a ne jinak, "zatímco u nižších celků se už dá hodnotit, jestli ty skladby jsou víc důležité samy o sobě". --Jann (diskuse) 19. 12. 2023, 13:44 (CET)Odpovědět
Ano, stále napadám celý tento dohodnutý systém, který někdo vymyslel a neuvědomil si zásadní nedostatky. Základním principem má být pojmenování děl podle titulu díla, nikoliv podle funkce, která je přídavným funkčním významem jednotlivého hesla. Funkční nesmyslnost ukazuje např. skladba God Save the King, nazvaná Hymna Spojeného království, přičemž tato skladba je zároveň i plnohodnotnou hymnou Nového Zélandu, který má dvě státní hymny. A k tomu je královskou hymnou dalších nezávislých států. Spojené království i Nový Zéland jsou podle mezinárodního práva zcela srovnatelně nezávislé země, tudíž je logicky nepřijatelné aby jedna ač významnější funkce jako hymna Spojeného království měla prioritní postavení. Dílo má svůj titul. Stejně tak Řecká hymna, která je Kyperská hymna. --ThecentreCZ (diskuse) 2. 10. 2022, 02:50 (CEST)Odpovědět
To je jeden pohled na věc. A pokud chce někdo měnit systém, asi není zrovna systematické to začít od náhodných článků vynucovat. --Chrz (diskuse) 2. 10. 2022, 11:05 (CEST)Odpovědět