Wikipedie:Žádost o komentář/(Ne)přechylování islandských jmen: Porovnání verzí

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Smazaný obsah Přidaný obsah
+poznámka o úpravě doporučení
 
(Není zobrazena jedna mezilehlá verze od stejného uživatele.)
Řádek 1: Řádek 1:
{{nobots}}
<div class="boilerplate metadata vfd" style="background-color: #F3F9FF; margin: 0 auto; padding: 0 10px; border: 1px solid #AAA">
Tato stránka obsahuje archiv žádosti o komentář; už ji laskavě needitujte.
<!--
Poznámka: Pokud vidíte tuto stránku ve chvíli, kdy se pokoušíte žádost přednést, musíte ručně upravit odkazy v žádosti o komentář tak, aby odkazovaly na [[Wikipedie:Žádost o komentář/JMÉNOSTRÁNKYNEBOUŽIVATELE (2. případ)]] ap. V takovém případě ve své žádosti laskavě odkažte na tuto původní.
-->

Žádost o komentář skončila výsledkem:

'''Předmětem žádosti byl spor přechylování islandských patronym. Tento problém se na české Wikipedii řeší nejméně od roku 2010. Ve zdejší diskusi byla prezentována četná stanoviska z odborné literatury, Ústavu pro jazyk český i diskusí z různých koutů Wikipedie. Celý problém [[Wikipedie:Žádost o komentář/(Ne)přechylování islandských jmen#Bazi|shrnul Bazi]], v jehož příspěvku lze nalézt odkazy na související diskuse. I když problém nelze jednoznačně rozhodnout a normalizovat do pravidla, většina účastníků diskuse se shodla na tom, že: 1) islandská patronymická a matronymická příjmení přednostně nepřechylujeme; 2) v úvodu článku bez hodnotících přívlastků („(ne)přechýleně“, „(ne)správně“, „(ne)přesně“ atp). formulujeme, v jaké další variantě se jméno v českých věrohodných zdrojích rovněž vyskytuje. Na základě toho jsem [https://cs.wikipedia.org/w/index.php?title=Wikipedie:P%C5%99echylov%C3%A1n%C3%AD_%C5%BEensk%C3%BDch_jmen&diff=prev&oldid=13800597 upravil doporučení].'''
--[[Wikipedista:Podzemnik|Podzemnik]] ([[Diskuse s wikipedistou:Podzemnik|diskuse]]) 11. 6. 2016, 03:48 (CEST)

Spor o to, jestli je přechýlení islandského patronyma chybou.
Spor o to, jestli je přechýlení islandského patronyma chybou.


Řádek 190: Řádek 202:
Myslím, že po více jak roce by stálo za zvážení uzavření. Jak jsme tušili, tak hlavní problém, na kterém Palu položil tento ŽoK: "Spor o to, jestli je přechýlení islandského patronyma chybou." samozřejmě nelze rozhodnout. Vystihuje to D. Svobodová: "Je však otázka, zda je přechýlená podoba Jóhannesdóttirová v češtině nepřijatelná – zejména za situace, kdy naprostá většina uživatelů nemá o této skutečnosti ani tušení." (už u Knappové {{malé|"...je možné naznačit ženský rod nositelky takového příjmení nejen užitím přechýlené podoby … , ale opět pomocnými slovy jako paní (Gardardottir), a to zejména v případě, že text je určen čtenářům, u nichž se předpokládá znalost germánských jazyků"}} se objevuje myšlenka, že rozhodnutí, jestli to je chyba či ne, určuje především každý jednotlivý mluvčí spolu se svými preferencemi a znalostmi - což nám moc nepomáhá). Odsud vyplývá podotázka: lze na základě "odborných zdrojů" "normalizovat [...] přístup k islandským patronymům na Wikipedii"? Právě tady asi člověk pochopí, že se do uzavření nikomu nechce. @[[Wikipedista:Chrzwzcz|Chrzwzcz]]: Ačkoliv se Palu snažil bagatelizovat problém již jednou přechýlených jmen ("...to se netýká češtiny..."), tak to není tak úplně pravda: ''"Při převádění ženských příjmení do češtiny z jazyků, které mají vlastní přechylovací prostředky (některé navíc rozlišují příjmení svobodných a vdaných žen), buď tvoříme ženskou podobu podle pravidel české mluvnice od mužské podoby příjmení (příponou -ová), nebo použijeme výchozí ženský tvar. Ve veřejné komunikaci, např. v médiích, lze v češtině přechýlit také původní ženský tvar příjmení, a to z důvodu snadnější odvoditelnosti jeho podoby z českého přechýleného příjmení."''[http://prirucka.ujc.cas.cz/?ref=700&id=705] Jistě tedy lze třetí možnost použít (jak správně říkáte, někdy je dosti produktivní, ovšem z jazykového hlediska je nejproblematičtější), ale my jsme se dohodli, že ji používat nebudeme (bod 4 našeho doporučení – když zvažuji všechna pro a proti, tak docházím k závěru, že to je zlatá střední cesta). Tohoto ŽoKu se týká otázka, jestli je možné hledat a najít mužskou variantu islandské dcery ("Gardarová", tak jak naposledy navrhuje [[Wikipedista:Dvorapa|Dvorapa]]): Knappová tuto možnost uvádí zejména pro případy matriční praxe (a to ještě, když si bere Islanďan Češku), IJP to teoreticky rozšiřuje na všechny případy, ale i ta přiznává, že to je zejména pro matriční praxi, takže bych s tím byl velmi opatrný (navíc, vzhledem k tomu, že to je patronymum, tak to, co jsme našli, není "mužské příjmení", ale prostě rodné jméno otce...). --[[Wikipedista:Marv1N|marv1N]] ([[Diskuse s wikipedistou:Marv1N|diskuse]]) 14. 4. 2016, 13:06 (CEST)
Myslím, že po více jak roce by stálo za zvážení uzavření. Jak jsme tušili, tak hlavní problém, na kterém Palu položil tento ŽoK: "Spor o to, jestli je přechýlení islandského patronyma chybou." samozřejmě nelze rozhodnout. Vystihuje to D. Svobodová: "Je však otázka, zda je přechýlená podoba Jóhannesdóttirová v češtině nepřijatelná – zejména za situace, kdy naprostá většina uživatelů nemá o této skutečnosti ani tušení." (už u Knappové {{malé|"...je možné naznačit ženský rod nositelky takového příjmení nejen užitím přechýlené podoby … , ale opět pomocnými slovy jako paní (Gardardottir), a to zejména v případě, že text je určen čtenářům, u nichž se předpokládá znalost germánských jazyků"}} se objevuje myšlenka, že rozhodnutí, jestli to je chyba či ne, určuje především každý jednotlivý mluvčí spolu se svými preferencemi a znalostmi - což nám moc nepomáhá). Odsud vyplývá podotázka: lze na základě "odborných zdrojů" "normalizovat [...] přístup k islandským patronymům na Wikipedii"? Právě tady asi člověk pochopí, že se do uzavření nikomu nechce. @[[Wikipedista:Chrzwzcz|Chrzwzcz]]: Ačkoliv se Palu snažil bagatelizovat problém již jednou přechýlených jmen ("...to se netýká češtiny..."), tak to není tak úplně pravda: ''"Při převádění ženských příjmení do češtiny z jazyků, které mají vlastní přechylovací prostředky (některé navíc rozlišují příjmení svobodných a vdaných žen), buď tvoříme ženskou podobu podle pravidel české mluvnice od mužské podoby příjmení (příponou -ová), nebo použijeme výchozí ženský tvar. Ve veřejné komunikaci, např. v médiích, lze v češtině přechýlit také původní ženský tvar příjmení, a to z důvodu snadnější odvoditelnosti jeho podoby z českého přechýleného příjmení."''[http://prirucka.ujc.cas.cz/?ref=700&id=705] Jistě tedy lze třetí možnost použít (jak správně říkáte, někdy je dosti produktivní, ovšem z jazykového hlediska je nejproblematičtější), ale my jsme se dohodli, že ji používat nebudeme (bod 4 našeho doporučení – když zvažuji všechna pro a proti, tak docházím k závěru, že to je zlatá střední cesta). Tohoto ŽoKu se týká otázka, jestli je možné hledat a najít mužskou variantu islandské dcery ("Gardarová", tak jak naposledy navrhuje [[Wikipedista:Dvorapa|Dvorapa]]): Knappová tuto možnost uvádí zejména pro případy matriční praxe (a to ještě, když si bere Islanďan Češku), IJP to teoreticky rozšiřuje na všechny případy, ale i ta přiznává, že to je zejména pro matriční praxi, takže bych s tím byl velmi opatrný (navíc, vzhledem k tomu, že to je patronymum, tak to, co jsme našli, není "mužské příjmení", ale prostě rodné jméno otce...). --[[Wikipedista:Marv1N|marv1N]] ([[Diskuse s wikipedistou:Marv1N|diskuse]]) 14. 4. 2016, 13:06 (CEST)
:Myslím, že je jednoznačně doloženo, že o žádnou chybu nejde. D. Svobodová i Knappová svorně mluví o tom, že vhodnost přechýlit naráží jen tehdy, kdy je ve hře prostředí lidí, kterým jsou známy islandské (germánské) reálie. Z toho vyplývá docela jednoduchá odpověď na vaší otázku "lze normalizovat [...] přístup k islandským patronymům na Wikipedii"?" Pakliže je doloženo těmito dámami, odbornicemi na slovo vzatými, že pro obecné užití je vhodné přechylovat, mám za to, že to platí právě pro obecnou encyklopedii. To samé je ostatně doloženo i [http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=705 příručkou]. Stejně tak je doloženo, že patronymum je v českém prostředí vnímáno buď jako příjmení ([http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=705 islandský případ]) nebo součást rodného jména (ruský případ). Čili na islandská patronyma se vztahuje doporučení přechylovat i z pohledu selského rozumu. Pakliže přechylujeme příjmení, přechylujeme logicky i islandská patronyma, která v češtině vystupují v jejich funkci. Naopak není doloženo, že by se v češtině pro širokou veřejnost islandská patronyma přechylovat neměla, takovou myšlenku nepodpořila ani Knappová, ani svobodová, ani IJP a ani jiný mě dostupný český lingvistický zdroj. --[[Wikipedista:Palu|Palu]] ([[Diskuse s wikipedistou:Palu|diskuse]]) 14. 4. 2016, 13:47 (CEST)
:Myslím, že je jednoznačně doloženo, že o žádnou chybu nejde. D. Svobodová i Knappová svorně mluví o tom, že vhodnost přechýlit naráží jen tehdy, kdy je ve hře prostředí lidí, kterým jsou známy islandské (germánské) reálie. Z toho vyplývá docela jednoduchá odpověď na vaší otázku "lze normalizovat [...] přístup k islandským patronymům na Wikipedii"?" Pakliže je doloženo těmito dámami, odbornicemi na slovo vzatými, že pro obecné užití je vhodné přechylovat, mám za to, že to platí právě pro obecnou encyklopedii. To samé je ostatně doloženo i [http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=705 příručkou]. Stejně tak je doloženo, že patronymum je v českém prostředí vnímáno buď jako příjmení ([http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=705 islandský případ]) nebo součást rodného jména (ruský případ). Čili na islandská patronyma se vztahuje doporučení přechylovat i z pohledu selského rozumu. Pakliže přechylujeme příjmení, přechylujeme logicky i islandská patronyma, která v češtině vystupují v jejich funkci. Naopak není doloženo, že by se v češtině pro širokou veřejnost islandská patronyma přechylovat neměla, takovou myšlenku nepodpořila ani Knappová, ani svobodová, ani IJP a ani jiný mě dostupný český lingvistický zdroj. --[[Wikipedista:Palu|Palu]] ([[Diskuse s wikipedistou:Palu|diskuse]]) 14. 4. 2016, 13:47 (CEST)

:''Výše uvedená diskuse je uchovávána jako archiv žádosti o komentář. <font color=red>'''Laskavě ji neměňte.'''</font> Případné další debaty patří na příslušnou stránku (na diskusní stránku článku nebo uživatele). Na této stránce by už neměly být prováděny žádné editace.</div>

Aktuální verze z 11. 6. 2016, 04:06